Дикий ноль
Метки: Kwancharu Shitichai | Басс Вульф | Гитар Вульф | Драм Вульф | Йошиюки Моришита | Макото Инамия | Масаши Эндо | Танеко | Тетсуро Текучи | Широ Намики
Среда, 31 августа 2011 г.
Просмотров: 646
Все материалы по теме
Подписаться на комментарии по RSS
Wild Zero, 2000
После падения метеорита на улицах Японии началось нашествие зомби. Рок-музыканты, кинувший их менеджер, туристы и торговка оружием - все они столкнуться с этой напастью, а их судьбы причудливо переплетутся.
Режиссер: Тетсуро Текучи
В ролях: Гитар Вульф, Драм Вульф, Басс Вульф, Масаши Эндо, Kwancharu Shitichai, Макото Инамия, Широ Намики, Танеко, Йошиюки Моришита
Это не просто комедийный ужастик про зомби, это еще и мюзикл. Есть и элементы мелодрамы... С одной стороны, он мне неуловимо напомнил "Гонщиков" Роберта Родригеса - духом преклонения перед рок-н-роллом, вероятно, да и вообще - самим ощущениям молодости, которым время о времени веет с экрана. Фрагменты, в которых герою является его кумир -музыкант напомнили "Настоящую любовь", в которой Кларенсу так же являлся Элвис Престли.
Кстати, музыкальная группа, показанная в фильме - самая настоящая, ребята играли сами себя. В каком-то смысле, фильм можно рассматривать как полнометражный рекламный ролик Guitar Wolf, благо режиссер является большим их поклонником. Забавно, но сам Гитар Вульф (его псевдоним совпадает с названием группы) назвал фильм "глупым, но смешным". С другой стороны, меня их музыка оставила равнодушным - я уж лучше The street beats послушаю. Но это дело вкуса, разумеется.
Сам фильм у меня оставил двойственное впечатление: мне кажется, его не дожали. Если уж снимать комедию про зомби, то делать ее стоит кровавее и гротескнее - японца такое умеют, вспомнить, хотя бы, Нобору Игучи. Если же хочется "духа рок-н-ролла", то я, скорее уж, Родригеса пересмотрю. Впрочем, смотрится фильм неплохо - просто есть и лучше.
Мне понравилась, что самое смешное, любовная линия между Эйсом и Тобио: момент, когда его возлюбленная предстает обнаженной - вероятно, лучшее, что есть в фильме. В роли Тобио, кстати, снимался тайский актер Kwancharu Shitichai, только его потом переозвучивала японская актриса. Да и вообще съемки проходили в Таиланде, вся массовка была набрана на месте.
Переводился фильм довольно долго, но только из-за отсутствия свободного времени: сама по себе работа несложная. Герои не то, чтобы много ругаются матом, они им, скорее, разговаривают. Практически все матюги остались на месте.
Да, кстати, здесь выложена версия фильма с английским субтитрами. Мой перевод на данный момент доступен только на "Синемаскопе".
Про издание фильма в России, полагаю, можно и не уточнять - все правильно, его нет в природе. На Западе выходило отличное издание с бонусами (интервью Гитар Вульфа и трейлер).
Автор: vxga




